解读"因屏人曰:汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙尘。孤不度德量力,欲信大义于天下,而智术浅短,遂用猖蹶,至于今日。然志犹未已,君谓计将安出?"

更新:2019-01-29

隆中对句子:因屏人曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙尘。孤不度德量力,欲信大义于天下,而智术浅短,遂用猖蹶,至于今日。然志犹未已,君谓计将安出?”

隆中对拼音: yīn bǐnɡ rén yuē: " hàn shì qīnɡ tuí, jiān chén qiè mìnɡ, zhǔ shànɡ ménɡ chén 。ɡū bù duó dé liànɡ lì,yù xìn dà yì yú tiān xià,ér zhì shù qiǎn duǎn , suì yònɡ chānɡ jué, zhì yú jīn rì。 rán zhì yóu wèi yǐ, jūn wèi jì jiānɡān chū? "

隆中对英文翻译: After Liu saw ZhuGe Liang in ZhuGe’s house, Liu ordered his servants away and said to Zhu, “With the reign of the Han Dynasty almost collapsing, the whole court fell in the hands of wicked officials and the king is on the way of escaping persecution. I know I am a very humble man without convincing virtues and ample power, but I am eager to resume justice and the order of the imperial court. However, I am short of resourcefulness and failed all the time. Nonetheless, never have I surrendered to my failures. Could you please enlighten me on how to turn the tables?” 

隆中对中文翻译:于是刘备叫旁边的人退下,说:“汉室的统治崩溃,奸邪的臣子盗用政令,皇上蒙受风尘遭难出奔。我不能衡量自己的德行能否服人,估计自己的力量能否胜任,想要为天下人伸张大义,然而我才智与谋略短浅,就因此失败,弄到今天这个局面。但是我的志向到现在还没有罢休,您认为该采取怎样的办法呢?”

词语注释:

屏:这里是命人退避的意思。

汉室倾颓:指汉朝统治崩溃、衰败。

奸臣:指董卓曹操等。窃命:盗用皇帝的政令。

蒙尘:蒙受风尘,专指皇帝遭难出奔。

东汉的京城本来在洛阳,董卓强迫汉献帝刘协迁都到陕西长安,曹操又强迫他迁都到河南许昌。

孤:古代王侯的自称。这里是刘备自称。

度(duó)德量力:衡量(自己的)德行(能否服人)估计(自己的)力量(能否胜人)。

欲信:通“伸”,伸张。想。而:表转折。智术:智谋,才识。用:因此。

猖蹶:这里是失败的意思。然:然而。犹:仍,还。已:停止,罢休。

谓:认为。计:计策。安:疑问代词,怎么。

出:产生。自:从。

三国这段历史之所以这么有魅力,一部《三国演义》将天下战役、人物特性都写遍了,在三国战役中作者更是将三十六计等兵法溶于其中,在人物描写中突出了蜀国丞相诸葛亮的神机妙算。

而诸葛亮流传下来的作品中,以《出师表》最为著名,其他还有《隆中对》、《诫子书》等等。

网站地图

网站部分内容转自网络,若侵犯了您的权益,请联系我们:xiayugecom#163#com